Teljeskörű projektszemlélettel dolgozunk - a gyakorlatban ez azt jelenti, hogy a szakfordítási projekt kivitelezése során tartjuk az eredményekre, költségekre és határidőkre vonatkozó megállapodásainkat. Régi titok, hogy a projektirányítás alapja a feladatban résztvevő kollégák kapacitása, rendelkezésre állása. Munkáinkat úgy szervezzük meg, hogy biztosítani tudjuk számukra az elérhető maximális eredményhez szükséges, "stresszmentes" mennyiséget. A szakfordítási és kiadványszerkesztési projektek irányítása során figyelembe vesszük a legjobb gyakorlatokat, ajánlásokat, nemzetközi szabványokat, a Magyar Fordítóirodák Egyesületének szakmai és etikai kódexeit. Ügyfeleink nagyrabecsült visszajelzéseinek köszönhetően folyamatosan gazdagíthatjuk saját módszertanunkat is, ennek alapján pedig a beszállítói lánc minden tagja jól jár. A szakfordítási és kiadványszerkesztési projektek során megrendelőink a projektfelelőssel vannak kapcsolatban, vele egyeztetik a kérdéseket, problémákat, elvárásaikat. Lehetőség szerint kérjük, hogy adott nyelvi szolgáltatási megbízás esetén nevezzék meg a kijelölt kapcsolattartót vagy azt a szakmai felelőst, akivel tisztázhatók a felmerülő speciális szakmai terminológiák, fogalmak. Tudjuk, hogy vállalati megrendelőink döntéshozói folyamatai legtöbbször bonyolult hálózatot mozgatnak meg. Egy-egy új hosszútávú megrendelői kapcsolat így természetesen a módszereink részleteinek összehangolását is jelenti. Egy-egy szakfordítási projekt beérkező anyagai többlépcsős belső értékláncon keresztül nyerik el végleges, értéknövelt formájukat. A szakfordítási projekt irányításába az adott feladathoz szükséges "láncszemek" kiválasztása éppúgy hozzátartozik, mint az ügyfeleinkkel és kollégáinkkal kialakított barátságos, emellett professzionális légkör. 
Ismerje meg a kollégáinkat!
Ha további egyeztetésre van szüksége ajánlatkérés előtt, lépjen kapcsolatba velünk!
|